В мире современных технологий и эпохи интернета, происходит процесс информатизации общества. Обусловлено это тем, что развивается наука, техника и информационная технология. Начало развития этого процесса было положено с момента внедрения современных технологий во все сферы деятельности человечества. Если Вам необходим перевод видеороликов с английского или перевод аудиозаписей, их может осуществить наше бюро переводов Интербридж.
В повседневной жизни, люди занимаются прослушиванием музыки, просмотром видео и чтением электронных книг, а так же общаются между собой из разных точек мира. Общество диктует такие правила, что на первый план у людей выходит желание быть первыми, экономить время и быть в курсе новинок. Поэтому, перевод аудио на русский и перевод видео сейчас стал очень актуален.
Услуги бюро переводов
Бюро Интербридж предоставляет такие услуги:
- Перевод аудиозаписей (аудиокниги, музыку, репортаж, радио).
- Перевод видеороликов (фильмы, мультики, реклама, трейлеры).
- Расшифровывает и транскрибирует.
- Озвучивание.
- Видеомонтаж.
- Работа с субтитрами.
Перевод аудиозаписей и перевод видеороликов – комбинация двух видов переводов (устный, письменный). Осуществляться он может из различных источников: CD, DVD, USB, онлайн видеоролики и аудио файлы. Качественный перевод видео с английского и перевод аудиозаписей осуществляется профессиональными переводчиками. Они должны обладать такими навыками: аудирование, интегрирование смысловых комплексов, хорошая память и виртуозное знание языка.
На сегодняшний момент, перевод аудиозаписей и перевод видеороликов используется в маркетинге, киноиндустрии и образовании. Для того чтобы перевести песню, необходимо сперва перевести ее в текст на бумаге, а потом только преступить к самому переводу. Поэтому, перевод аудио на русский и перевод видео — не такие простые процессы, как кажется на первый взгляд.
Стоимость услуг по переводу видео и переводу аудио
Стоимость услуг переводчика зависит от многих факторов, вот основные из них: продолжительность аудиозаписи, четкость дикции, скорость речи и тема песни. Перевод видеороликов аналогичен по принципу с переводом аудио.
Перевод видеороликов не так сложен, но имеет много своих нюансов. Первое — это то, что его нет на бумаге. Соответственно, цена перевода видеороликов самая высокая.